Cel mai mare lanț de librării din țară, Kyobo Book Centre, a declarat că vânzările cărților au explodat vineri, stocurile fiind aproape imediat epuizate și urmând să fie limitate în viitorul apropiat.
„Este pentru prima dată când un coreean primește Premiul Nobel pentru Literatură, așa că am fost uimit”, a declarat Yoon Ki-heon, un cumpărător în vârstă de 32 de ani la o librărie din centrul Seulului.
„Coreea de Sud a avut rezultate slabe în ceea ce privește câștigarea premiilor Nobel de până acum, așa că am fost surprins de vestea că un scriitor care nu scrie în engleză a câștigat un premiu atât de mare”, a completat acesta.
La scurt timp după anunțul de joi, unele site-uri web ale librăriilor nu au putut fi accesate din cauza traficului intens. Dintre cele mai bine vândute 10 cărți la Kyobo, nouă erau cărțile lui Han vineri dimineața, potrivit site-ului său.
Tatăl lui Han, cunoscutul scriitor Han Seung-won, a declarat că traducerea romanului „The Vegetarian”, principalul succes internațional al scriitoarei, a dus la câștigarea Premiului Internațional Man Booker în 2016 și acum a Premiului Nobel.
„Scrisul fiicei mele este foarte delicat, frumos și trist”, a spus Han Seung-won.
„Deci, modul în care traduci acea frază tristă într-o limbă străină va determina dacă vei câștiga ... Se pare că traducătorul a fost persoana potrivită pentru a traduce specificul limbii coreene.”
Cărți de istorie
Celelalte cărți ale lui Han abordează capitole dureroase din istoria Coreei de Sud. Cartea cu titlul „Human Acts” examinează masacrul din 1980 a sute de civili de către armata sud-coreeană în orașul Gwangju.
Un alt roman, „We Do Not Part”, analizează consecințele masacrului din 1948-1954 de pe insula Jeju, când aproximativ unul din zece locuitori ai insulei a fost ucis în timpul unei epurări anticomuniste.
„Sper cu adevărat ca sufletele victimelor și supraviețuitorilor să poată fi vindecate de durere și traumă prin intermediul cărții sale”, a declarat Kim Chang-beom, șeful unei asociații pentru familiile îndoliate de masacrul din Jeju.
Park Gang-bae, director la o fundație care onorează victimele și sprijină familiile îndoliate și supraviețuitorii masacrului de la Gwangju, a declarat că a fost „bucuros și emoționat” de victoria ei.
„Protagoniștii din cartea ei („Human Acts”) sunt oameni pe care îi întâlnim și cu care trăim în fiecare zi, la fiecare colț de stradă de aici, așa că acest lucru este profund emoționant”, a spus Park.
Tatăl lui Han a declarat reporterilor vineri că aceasta ar putea continua să evite lumina reflectoarelor, după ce nu a oferit niciun comentariu sau interviu și a evitat declarațiile de presă după primirea Nobelului.
„Ea a spus că, având în vedere războaiele aprinse dintre Rusia și Ucraina, dintre Israel și Palestina și oamenii care mor în fiecare zi, cum ar putea sărbători și ține o conferință de presă veselă?”, a declarat tatăl ei.
Han Kang a primit vestea câștigării cu aproximativ 10 sau 15 minute înainte de anunț, a spus tatăl ei, și a fost atât de surprinsă încât a crezut la un moment dat că ar putea fi o eroare.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCBusiness și pe Google News
Ţi s-a părut interesant acest articol?
Urmărește pagina de Facebook DCBusiness pentru a fi la curent cu cele mai importante ştiri despre evoluţia economiei, modificările fiscale, deciziile privind salariile şi pensiile, precum şi alte analize şi informaţii atât de pe plan intern cât şi extern.